Мёртвый Брехт и молодые консерваторы: в ВятГУ прошла встреча с драматургом Робертом Коалем

На минувшей неделе Киров посетил главный драматург театра "Шаушпильхаус" из Дюссельдорфа. В рамках визита, организаторами которого выступили Гёте-институт, "Театр на Спасской" и Вятский государственный университет, состоялась встреча студентов ВятГУ с гостем из Германии.

Представила Роберта Коаля студентам и преподавателям Наталья Поспелова, заместитель руководителя Центра развития местных сообществ, городской и региональной среды ВятГУ. Она подчеркнула, что встреча проходит в рамках реализации проекта Программы развития ВятГУ (2016–2020 гг.) "Киров – культурная столица Поволжья: перезагрузка" и что как когда-то, 15 лет назад, проект поддержан Гёте-институтом.

Немецкий драматург рассказал о том, как в последние годы меняется современный немецкий театр, о его новых направлениях, о революциях, без которых невозможен театр, и эволюции идей Бертольда Брехта в Германии.

"Брехт в немецком театре – это очень обширная тема для разговора, – отметил Роберт. – Я не могу выступать, как эксперт в этом вопросе, но могу смело сказать, что в Германии с этим большие проблемы. До 2028 года все права на творческое наследие Брехта принадлежат его наследникам, которые выступают против каких-либо интерпретаций его текстов. Мы с нетерпением ждём, когда закончится время "мёртвого Брехта", и мы сможем ставить его пьесы так, как этого требует новое время".

Была затронута на встрече и тема горячих споров между сторонниками классического театра и современного.

"Было бы большой ошибкой считать, что когда-нибудь граница между старым и новым искусством исчезнет, – уверен драматург. – Такие споры всегда будут существовать.

Любопытно другое: приверженцами классического, традиционного театра сегодня часть выступают люди вашего поколения, студенты, молодёжь. Сегодня существует такое: ты молод, но ты – консерватор".

Встреча проходила в формате живого общения, и студенты имели возможность задать любые интересующие их вопросы Роберту Коалю. В частности, их интересовало отношение драматурга к ситуации с режиссёром Кириллом Серебрянниковым, запретных темах в немецком театре и самых смелых проектах, участие в которых принимал Роберт.

Интересовал студентов и роман "Чик. Гудбай, Берлин!" Вольфганга Херрндорфа. Роберт является автором театральной адаптации романа, и в этом качестве был приглашён "Театром на Спасской" на читку пьесы. Роберт ответил на вопросы о том, за что любит это произведение, сценической судьбе пьесы в Германии и тех общечеловеческих проблемах, которые раскрывает книга.

В качестве переводчика во встрече принимал участие Франк Хеберляйн, преподаватель кафедры лингвистики. Некоторые студенты задавали свои вопросы на немецком языке, что было особенно приятно гостю.

Перед тем, как отправиться в "Театр на Спасской" на открытие нового театрального сезона, Роберт согласился сделать фото на память со студентами университета, которые отметили его открытость и остроумие, продолжал шутить и отвечать на вопросы. В частности, рассказал о том, что его любимый русский писатель – это Достоевский, и что в немецком театре с юмором дела обстоят "не очень".

Похожие материалы по теме

«Ростелеком» предоставляет высокие скорости малому бизнесу

«Ростелеком» запустил новую тарифную линейку «Скорость», разработанную специально для малого бизнеса. Ее главное отличие от других предложений — гарантированно высокая скорость интернета до 100 Мб/с по технологии ШПД.

«Дом.ru» запустил первую ТВ-приставку c Wi-Fi

Это первая приставка компании, которую можно подключить к интернету по Wi-Fi. В числе других возможностей приставки – телеархив (просмотр программ в течение 3 дней после ТВ-эфира), родительский контроль (пароль на каналы, фильмы и сериалы), выбор языка канала, электронная ТВ-программа.