Произведения Шекспира переведут в прозу

Британцы предложили перевести стихотворные пьесы Уильяма Шекспира в прозу. Об этом официально заявило издательство  Hogarth. 

Как сообщает издание The Daily Telegraph, эту работу предложили известным современным писателям, однако конкретные имена пока не сообщают.

Авторы идеи говорят, что главная цель этого проекта - придать современный окрас произведениям и привлечь новую аудиторию. 

На осуществление этого проекта писателям дадут три года. В день 400-летия великого английского классика, которое состоится в 2016 году, должны быть готовы все произведения.  

Стоит отметить, что в начале 19 века британские писатели уже сделали пересказ произведений Шекспира. Вот только их труд был посвящен детям и носил название "Сказки Шекспира". 

Кстати, за последнее время уже несколько произведений известных классиков подверглись переработке.

Так, например, Вэл Макдермид, шотландская писательница, решила сделать из романа «Нортенгерское аббатство» триллер, рассчитанный на подростковую аудиторию. По словам самой писательницы, она хочет заставит читателей испытывать большее напряжение при чтении, чем если бы они читали классическое «Нортенгерское аббатство» Джейн Остин.  

Однако, некоторые писатели к этой новости отнеслись скептически.

 "Я не поддерживаю эту идею. Если автор написал пьсу в стихах, то зачем менять? Тысячи режиссеров со всего мира ставят его пьесы и довольны. Если они таким образом хотят привлечь новую аудиторию, то я не думаю, что это актуально. Мне кажется, что в мире нет таких людей, кто не знал бы Шекспира. В театрах — пожалуйста, используете любые методы для современной интерпретации его произведений", - комментирует Валерий Пономарёв, писатель, историк, краевед, автор книги «Первый атаман».

Что выйдет из этого проекта, покажет время. Следите с нами за развитием событий. 

Похожие материалы по теме